| Не успел Кудайберген закрыть глаза, как очутился за горами, верхушки которых касались неба. Кудайберген взял сундук с зеркалом, и они тронулись в обратный путь. А горы еще быстрее сдвигаются и раздвигаются. Самрук опять говорит:
— Закрой глаза!
Еще быстрее полетела Самрук, - но горы прищемили ей хвост и оторвали его. Так с оторванным хвостом и добралась волшебная птица к своему гнезду. Тут Кудайберген поблагодарил Самрук, вскочил наг своего коня и помчался с подарком к сестре. Кунслу очень обрадовалась приезду брата. Поставили они перед собой зеркало и стали глядеть, что делается на белом свете. Много разных вещей они увидели, но поразила их одна печальная картина: одинокая женщина в лохмотьях сидит в пустыне на песке, а две собаки служат ей. Вот они поймали птицу и принесли женщине. Кунслу поняла, что собаки кормят свою несчастную хозяйку, и горько заплакала.
На другой день Кудайберген отправился на охоту. Опять он помешал хану охотиться. Ни одной сайги не смог убить хан. Захворал он от досады и слег в постель.
И опять его жены обратились к колдунье и просили его отправить Кудайбергена туда, откуда нет возврата. Пришла колдунья к Кунслу и говорит ей: — Теперь у тебя все есть, нет только жены, Брат твой уезжает на охоту, оставляет тебя одну. Не с кем тебе даже словом перемолвиться. Попроси брата, чтобы он женился на дочери Тасшилара. Тогда у тебя будет хорошая жена. Возвратился Кудайберген с охоты. Кунслу говорит ему: — Братец! Почему бы тебе не жениться на дочери Тасшилара? У меня была бы хорошая женге. Нам троим было бы веселее жить. Кудайберген не стал возражать. Сел он на коня, поехал к Жалмауыз-Кемпир за советом.
— Дело трудное, сынок, и очень опасное,— сказала старуха,— но я научу тебя, как нужно поступить. Поезжай к Тасшилару и скажи ему: «Могу ли я, великий Тасшилар, быть твоим зятем?» Если он согласен, то ничего тебе не ответит, и тогда ты можешь спокойно войти к нему. А если он не согласен, то скажет тебе: «Тас бол!», и ты сделаешься камнем и останешься им навсегда. Если же счастье выпадет на твою долю, и Тасшилар согласится выдать за тебя дочь, то ты попроси его, чтобы он оживил каменную гору, лежащую по правую сторону его орды. - Выслушав старуху, Кудайберген сел на коня и поскакал к Тасшилару. Он подъехал к его орде и спросил: — Могу ли я, великий Тасшилар, быть твоим зятем?
— Тас бол! — ответил'Тасшилар.
И в один миг Кудайберген вместе с конем превратился в каменный холм. Дочь Тасшилара Айслу, Лунная красавица, жила под водою и училась у покойного отца-рыбака Кудайбергена. Отец узнал об обращении сына в холм и сильно рассердился на Тасшилара. В отместку за сына он стал притеснять свою ученицу. Айслу сказала своему отцу:
— Отец! Мой учитель изменился. Он придирается ко мне за всякий пустяк. Жизнь для меня стала мученьем. Тасшилар послал к учителю своего визиря спросить, почему жалуется дочь. Учитель сказал визирю:
— Вчера Тасшилар превратил моего сына в холм. Скажи ему, чтобы он оживил моего сына и выдал за него дочь. Айслу и Кудайберген родились в один день, и по закону мой сын может быть женихом его дочери. Визирь передал слова учителя Тасшилару. Тогда Тасшилар оживил Кудайбергена и сказал ему:
— Будь моим зятем!
Кудайберген вспомнил последний наказ Жалмауыз-Кемпир и попросил Тасшилара оживить каменную гору, стоявшую на правой стороне его орды. И каменная гора по слову Тасшилара превратилась в великана. Кудайберген взял его с собой, и вместе с женой отправились они втроем к Жалмауыз-Кемпир. Старуха выбежала к ним навстречу. Сначала она поздоровалась с Кудайбергеном и его женой, а потом с великаном. И тут Кудайберген узнал, что великан был сыном Жалмауыз-Кемпир. Великан рассердился на свою мать и сказал ей:
— Сколько лет мы не виделись, а ты здороваешься со мной после всех. Ты, видно, забыла своего сына?
Мать ответила ему:
— Если бы не этот человек, который тебя привел ко мне, мы с тобой никогда бы не увиделись.
И она рассказала, что сделал для него Кудайберген. Тогда великан взял на плечи своего освободителя с женой и конём и доставил их домой. Кунслу очень обрадовалась возвращению брата и полюбила свою женге. Теперь они стали жить втроем. Кудайберген снова стал ходить на охоту. И снова он обидел хана и его свиту, не дав им убить ни одной сайги. Хан опять захворал с горя. Жены вновь призвали колдунью и сказали ей:
— Скоро ли ты нас избавишь от молодого охотника? И снова колдунья отправилась к Кунслу. Входит она в юрту и говорит: — Здравствуйте, милые!
Айслу сразу узнала, что перед ней колдунья. Она крикнула:
— Ине бол!
И колдунья тут же превратилась в иголку. Теперь она уже не была опасна для Кудайбергена. Каждый день он выезжал на охоту и оставлял хана и его свиту без добычи. Ни одной сайги они не могли убить, когда в степи находился Кудайберген.
Вот хан собрал своих визирей и говорит им:
— Что нам делать с молодым охотником?
— Надо его убить! — предложил один визирь.
Но хан не согласился, ему жаль было лишать жизни Ловкого, красивого жигита. Другой визирь сказал:
— Повелитель! Подружись с ним. Тогда ты победишь молодого охотника. Хану понравился этот совет. На другой день он встретил на охоте Кудайбергена и сказал ему:
— Жигит! Не хочешь ли подружиться со мною? Кудайберген согласился и в знак дружбы пригласил хана к себе в гости.
Три дня прогостил хан у Кудайбергена, а когда вернулся домой, сказал визирям:
— Я видел неслыханное чудо, визири: юрта молодого охотника снаружи очень плохая, но зато внутри она лучше моего дворца. В ней есть чудесные вещи. Я видел самоиграющую домбру и зеркало, в котором отражается весь белый свет. Молодой охотник показал мне в зеркале живущую в пустыне несчастную женщину, которую кормят две собаки. Я узнал в ней свою жену. Сердце мое сжалось от горя, и я заплакал! Вместе со мной заплакали молодой охотник, его жена и сестра — необыкновенные красавицы. Я дал им обещание взять несчастную к себе. Визирь! Приказываю вам: немедленно пошлите за этой женщиной и привезите ее во дворец. Завтра ко мне приедет молодой охотник с Женой и сестрой. Я хочу выполнить свое обещание к их приезду.
Кудайберген обещал приехать в гости к хану, но не знал, как ехать. У него был только один конь. Узнав, о чем Кудайберген беспокоится, Айслу сказала ему:
— Не печалься, дорогой, и ложись спать! Кудайберген заснул богатырским сном. Айслу вышла на двор и махнула платком. Сразу прилетели демоны. Она сказала им:
— До начала утренней зари выройте здесь реку. Пусть она протечет мимо орды хана в безводную пустыню. Постройте золотой мост, привезите золотую арбу с позолоченной упряжью, запрягите в нее трех коней.
На другой день на заре один жигит ехал мимо дворца. Увидел он реку и золотой мост и доложил хану:
. Хан подумал и сказал:
— Это сделал молодой охотник! Он вышел и стал Ждать гостей.
Вдруг показалась золотая арба. В ней сидели Кудай-берген, его сестра и жена. Слезая с арбы, Айслу сказала шепотом своим спутникам:
— Не дотрагивайтесь до пищи раньше меня.
Гости вошли в роскошный дворец. Кудайберген спросил хана:
— Взяли вы к себе ту несчастную женщину, что видели в нашем зеркале?
— Взял. Тут Айслу сказала хану:
— Мы очень хотим, чтобы она вместе с нами была вашей гостьей. Хан охотно согласился. Привели женщину с двумя собаками, которые кормили ее в пустыне. Айслу усадила женщину возле себя, а собаки легли у порога. Слуги принесли в серебряных чашах угощение — конину, баранину, кумыс.
Айслу отрезала два куска конины, бросила собакам и сказала:
— Они кормили эту несчастную женщину, брошенную людьми. Значит, они лучше нас, людей! Собаки проглотили мясо и сразу подохли. Хан велел унести отравленные кушанья. Он понял, что его жены подсыпали яд в мясо.
— Посадите их в мешок и завяжите покрепче! — приказал хан.
Вдруг Айслу бросила на пол иголку и сказала:
— Будь снова колдуньей!
И все увидели, как иголка превратилась в колдунью. Тогда хан спросил своих гостей:
— Была она у вас?
— Бывала,— ответила Кунслу. Хан спрашивает:
— Зачем ты ходила к ним и что делала? Говори правду, злая ведьма!
Тут колдунья рассказала все: как старшие сестры извели свою младшую сестру, как они преследовали Кудайбергена. Несчастная женщина, услышав ее рассказ, упала без чувств. Когда она очнулась, хан обнял ее и стал просить прощенья. Мать, увидевшая своих детей, заплакала и принялась их целовать. Так через много лет встретилась вся семья.
Хан приказал развести костер и сжечь колдунью. Потом он развязал мешок и спросил своих жен:
— Что вы хотите: сорок ножей или сорок молодых кобылиц?
Жены ответили:
— Для чего нам сорок ножей? Мы хотим сорок кобылиц!
Тогда хан приказал привязать их к хвостам сорока кобылиц. Они помчались в степь и разорвали двух женщин на части. Хан очень обрадовался, что нашел свою верную жену и детей. Он устроил богатый той. Весь народ радовался вместе с ним. |